Lesson 4: 儒学与人生

119 words

WordPinyinDefinition
不朽bù xiǔimmortal
世代shì dàifor many generations
世禄shì lùhereditary benefits such as rank and wealth
丞相chéng xiàngthe most senior minister of many kingdoms or dynasties (with varying roles)
主导zhǔ dǎoleading
乃至nǎi zhìand even
人格rén gépersonality
俘虏fú lǔcaptive
修养xiū yǎngaccomplishment
倡导chàng dǎoto advocate
伦理lún lǐethics
儒学Rú xué
元世祖Yuán Shì zǔlit. progenitor of the Yuan Dynasty (1279-1368), title of Khubilai Khan (1215-1294), first Yuan dynasty emperor, reigned 1260-1294
内涵nèi hánmeaningful content
公德gōng dépublic ethics
再三zài sānover and over again
剥夺bō duóto deprive
原形毕露yuán xíng bì lùoriginal identity fully revealed (idiom); fig. to unmask and expose the whole truth
君子jūn zǐnobleman
Zhōusurname Zhou
周易Zhōu yì
品格pǐn géone's character
唾骂tuò màto spit on and curse
Shāngsurname Shang
丧失sàng shīto lose
严词yán cíforceful (criticism etc)
四世同堂Sì Shì Tóng tángfour generations under one roof (idiom)
Yáosurname Yao
塑像sù xiàng(molded or modeled) statue
压抑yā yìto constrain or repress emotions
Xiàsurname Xia
大庭广众dà tíng guǎng zhòngpublic place with numerous people
失地shī dìto lose land
失节shī jiéto be disloyal (to one's country, spouse etc)
孟子Mèng zǐ
shǒuto guard
Fēngsurname Feng
将心比心jiāng xīn bǐ xīnto put oneself in sb else's shoes (idiom)
尊严zūn yándignity
岳飞Yuè Fēi
左转zuǒ zhuǎnto turn left
忠于zhōng yúto be loyal to
忽略hū lüèto neglect
慎独shèn dúto preserve a proper behavior in private life
慷慨kāng kǎivehement
所作所为suǒ zuò suǒ wéione's conduct and deeds
承载chéng zàito bear the weight
挖掘wā juéto excavate
舍生取义shě shēng qǔ yìto give up life for righteousness (idiom, from Mencius); to choose honor over life
推陈出新tuī chén chū xīnto push out the old and bring in the new (idiom)
掩饰yǎn shìto cover up
担当dān dāngto take upon oneself
收复shōu fùto recover (lost territory etc)
改造gǎi zàoto transform
教化jiào huàto enlighten
文天祥Wén Tiān xiáng
春秋Chūn qiūspring and autumn
服从fú cóngto obey (an order)
校训xiào xùnschool motto
气节qì jiémoral integrity
永垂不朽yǒng chuí bù xiǔeternal glory
沽名钓誉gū míng diào yùto angle for fame (idiom)
流传liú chuánto spread
准则zhǔn zénorm
无可救药wú kě jiù yàolit. no antidote is possible (idiom); incurable
无耻wú chǐwithout any sense of shame
烧香shāo xiāngto burn incense
独处dú chǔto live alone
生前shēng qián(of a deceased) during one's life
当世dāng shìthe present age
当前dāng qiáncurrent
痕迹hén jìvestige
chéngto hold
祭拜jì bàito offer sacrifice (to one's ancestors)
礼教lǐ jiàoConfucian code of ethics
surname Li
立足lì zúto stand
等级děng jígrade
纪念jì niànto commemorate
统帅tǒng shuàicommand
继承jì chéngto inherit
罪名zuì míngcriminal charge
羞耻xiū chǐ(a feeling of) shame
义无反顾yì wú fǎn gùhonor does not allow one to glance back (idiom)
老舍Lǎo Shě
自强不息zì qiáng bù xīto strive unremittingly
自欺欺人zì qī qī rénto deceive others and to deceive oneself
兴旺xīng wàngprosperous
Shùn
良心liáng xīnconscience
莫须有mò xū yǒugroundless
着想zhuó xiǎngto give thought (to others)
cuīmourning garments
见义勇为jiàn yì yǒng wéito see what is right and act courageously (idiom, from Analects); to stand up bravely for the truth
视死如归shì sǐ rú guīto view death as a return home
设身处地shè shēn chǔ dìto put oneself in sb else's shoes
赋予fù yǔto assign
通畅tōng chàngunobstructed
过失guò shīerror
顾忌gù jìto have misgivings
体会tǐ huìto know from experience
高深gāo shēnprofound
奴性nú xìngservility
推己及人tuī jǐ jí rénto put oneself in the place of another— be considerate
心安xīn ānpeace of mind
杀身成仁shā shēn chéng rénto die to achieve virtue—die for a just cause
待人处事dài rén chǔ shìthe way one acts with others and conducts oneself in public
范宣子fàn xuān zi
叔孙薄shū sūn báo
秦晖qín huī
伯夷bó yí
叔齐shū qí
青史留名qīng shǐ liú míngto go down in the annals of history
劝降quàn xiángto persuade to surrender
就以jiù yǐto be executed for championing a just cause
愚忠yú zhōngblind loyalty
抛掉pāo diàoto throw off
去恶从善qù è cóng shànto avoid evil and follow goodness
人前一套,背后一套rén qián yī tào , bèi hòu yī tàoto show one type of behavior in front of others, but another behind their back