46 words
| Word | Pinyin | Definition |
|---|---|---|
| 一诺千金 | yī nuò qiān jīn | a promise worth one thousand in gold (idiom) |
| 乾 | Qián | surname Qian |
| 乾坤 | qián kūn | yin and yang |
| 八卦 | bā guà | the eight divinatory trigrams of the Book of Changes 易經|易经[Yi4 jing1] |
| 刷屏 | shuā píng | flooding (on an Internet forum etc) |
| 千方百计 | qiān fāng bǎi jì | lit. thousand ways, a hundred plans (idiom) |
| 向心力 | xiàng xīn lì | centripetal force |
| 坤 | kūn | one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing earth |
| 娇生惯养 | jiāo shēng guàn yǎng | pampered and spoiled since childhood |
| 小鲜肉 | xiǎo xiān ròu | (coll.) teen idol (male) |
| 帅气 | shuài qi | handsome |
| 扭转乾坤 | niǔ zhuǎn qián kūn | lit. to upend heaven and earth (idiom) |
| 拜年 | bài nián | to pay a New Year call |
| 早年 | zǎo nián | early years |
| 易经 | Yì jīng | |
| 晚年 | wǎn nián | one's later years |
| 柔弱 | róu ruò | weak |
| 榜样 | bǎng yàng | example |
| 男子气概 | nán zǐ qì gài | masculinity |
| 破产 | pò chǎn | to go bankrupt |
| 胆小 | dǎn xiǎo | cowardice |
| 胆怯 | dǎn qiè | timidity |
| 自卑 | zì bēi | feeling inferior |
| 茱萸 | zhū yú | Cornus officinalis (Japanese cornel dogwood, a kind of herb) |
| 大年 | dà nián | Spring Festival |
| 老黄牛 | lǎo huáng niú | hard working Ox (diligent, dedicated) |
| 拓荒牛 | tuò huāng niú | pioneering Ox (innovative, brave) |
| 孺子牛 | rú zǐ niú | willing Ox (serves the people) |
| 三牛精神 | sān niú jīng shén | three ox spirit |
| 拜早年 | bài zǎo nián | it’s early any time before New Year’s eve |
| 贴上…标签 | tiē shàng … biāo qiān | to label someone as |
| 阳刚之气 | yáng gāng zhī qì | masculinity |
| 女性气质化 | nǚ xìng qì zhì huà | femininity |
| 老赖 | lǎo lài | deadbeat |
| 坚守诚信 | jiān shǒu chéng xìn | uphold integrity |
| 二次创业 | èr cì chuàng yè | second business |
| 驱邪治病 | qū xié zhì bìng | exorcise evil and cure diseases |
| 农历九月初九重阳节 | nóng lì jiǔ yuè chū jiǔ chóng yáng jié | Double Ninth Festival |
| 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲 | dú zài yì xiāng wéi yì kè , měi féng jiā jié bèi sī qīn | “all alone in a foreign land, I am twice as homesick on this festive day” |
| 牛气冲天 | nǐ qì chōng tiān | Ox power will take us to the sky |
| 牛年吉祥 | niú nián jí xiáng | lucky Ox year |
| 奋力拼搏 | fèn lì pīn bó | fight hard (for or towards an objective) |
| 暖意融融 | nuǎn yì róng róng | warmth (of an environment) |
| 牛转乾坤 | niú zhuǎn qián kūn | there’s going to be a radical or big change |
| 实鼠不易 | shí shǔ bù yì | it’s really not been easy (in the Year of the Rat) |
| 正月初五 | zhēng yuè chū wǔ | the fifth day of the New Year |